ਮਃ

Fifth Mehl:

ਪੰਜਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ।

ਜੇ ਕਰੁ ਗਹਹਿ ਪਿਆਰੜੇ ਤੁਧੁ ਛੋਡਾ ਮੂਲਿ

Take my hand, O my Beloved; I shall never forsake You.

ਹੇ ਅਤਿ ਪਿਆਰੇ (ਪ੍ਰਭੂ!) ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜ ਲਏਂ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਛੱਡਾਂ। ਕਰੁ = (ਮੇਰਾ) ਹੱਥ। ਗਹਰਿ = (ਤੂੰ) ਫੜ ਲਏਂ। ਨ ਮੂਲਿ = ਕਦੇ ਨਾ।

ਹਰਿ ਛੋਡਨਿ ਸੇ ਦੁਰਜਨਾ ਪੜਹਿ ਦੋਜਕ ਕੈ ਸੂਲਿ ॥੨॥

Those who forsake the Lord, are the most evil people; they shall fall into the horrible pit of hell. ||2||

ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਵਿਸਾਰ ਦੇਂਦੇ ਹਨ ਉਹ ਮੰਦ-ਕਰਮੀ (ਹੋ ਕੇ) ਦੋਜ਼ਕ ਦੀ ਅਸਹ ਪੀੜ ਵਿਚ ਪੈਂਦੇ ਹਨ (ਭਾਵ, ਪੀੜ ਨਾਲ ਤੜਫ਼ਦੇ ਹਨ) ॥੨॥ ਛੋਡਨਿ = ਛੱਡ ਦੇਂਦੇ ਹਨ, ਵਿਸਾਰ ਦੇਂਦੇ ਹਨ। ਦੁਰਜਨਾ = ਮੰਦ-ਕਰਮੀ ਮਨੁੱਖ। ਪੜਹਿ = ਪੈਂਦੇ ਹਨ। ਸੂਲਿ = ਅਸਹਿ ਪੀੜ ਵਿਚ ॥੨॥