ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
TOMAR STANZA
ਤੋਮਰ ਛੰਦ:
ਕੀਅ ਐਸ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਚਾਰ ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਚਾਰਿਆ
ਤੈ ਪੁਤ੍ਰ ਪਾਵਸ ਬਾਰ ॥
ਕਿ ਹੇ ਇਸਤਰੀ! ਤੂੰ ਪੁੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਂ।
ਤਬਿ ਨਾਰਿ ਏ ਸੁਨ ਬੈਨ ॥
ਤਦ ਇਹ ਬੋਲ ਸੁਣ ਕੇ (ਉਸ) ਇਸਤਰੀ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ
ਬਹੁ ਆਸੁ ਡਾਰਤ ਨੈਨ ॥੨੫॥
When Brahma said this that the save would be blessed with a son, then listening to it, her eyes showed signs of anxiety.25.
ਬਹੁਤ ਹੰਝੂ ਵਗਣ ਲਗੇ ॥੨੫॥
ਤਬ ਬਾਲ ਬਿਕਲ ਸਰੀਰ ॥
ਤਦ ਇਸਤਰੀ (ਅਨਸੂਆ) ਦਾ ਸ਼ਰੀਰ ਵਿਆਕੁਲ ਹੋ ਗਿਆ।
ਜਲ ਸ੍ਰਵਤ ਨੈਨ ਅਧੀਰ ॥
The body of that young lady became agitated and the tears flowed form her eyes
(ਉਸ ਦੀਆਂ) ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਜਲ ਵਗ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ (ਉਹ) ਅਧੀਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ।
ਰੋਮਾਚਿ ਗਦ ਗਦ ਬੈਨ ॥
ਰੋਮਾਂਚਿਤ ਹੋਣ ਕਰ ਕੇ (ਉਸ ਦੇ) ਬੋਲ ਗਦ ਗਦ ਹੋ ਗਏ ਸਨ।
ਦਿਨ ਤੇ ਭਈ ਜਨੁ ਰੈਨ ॥੨੬॥
She was filled with anxiety on hearing these words and she felt that the day had changed into night.26.
(ਉਸ ਲਈ) ਦਿਨ ਨੂੰ ਹੀ ਰਾਤ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ॥੨੬॥
ਰੋਮਾਚਿ ਬਿਕਲ ਸਰੀਰ ॥
(ਉਸ ਦਾ) ਸ਼ਰੀਰ ਰੋਮਾਂਚਿਤ ਅਤੇ ਵਿਆਕੁਲ ਹੋ ਗਿਆ।
ਤਨ ਕੋਪ ਮਾਨ ਅਧੀਰ ॥
ਅਧੀਰ ਹੋ ਕੇ ਸ਼ਰੀਰ ਕ੍ਰੋਧਵਾਨ ਹੋ ਗਿਆ।
ਫਰਕੰਤ ਉਸਟਰੁ ਨੈਨ ॥
ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਅਤੇ ਹੋਂਠ ਫਰਕਦੇ ਸਨ
ਬਿਨੁ ਬੁਧ ਬੋਲਤ ਬੈਨ ॥੨੭॥
Her body was agitated with anxiety and she getting enraged, became impatient, lips and eyes quivered and she lamented.27.
ਅਤੇ ਬੁੱਧੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਬਚਨ ਬੋਲਦੀ ਸੀ ॥੨੭॥